Ася Виллерваль

К Вам  

Мне ненавистны Ваше «Вы», 
Случайные пожатия руки. 
Ищу полунамёк и полувзгляд, 
А голова откинута назад. 

 

 

Хочу я гордым Вам казаться,

Хотя готов я соглашаться

С любым желанием, но Вы

Делами всё увлечены.

 

 

Пустые разговоры о работе,

Когда Вы, наконец, поймёте,

Что не работа мне нужна,

А Ваши нежные слова

 

Но Вы себя холодным «Вы»

Надёжно, как барьером, оградили.

И сердце жалобно застыло,

Надеясь перейти на «Ты».  

мне ненавистны = Я ненавижу

случайный = редкий, от случаю к случаю

полунамёк = лёгкий намёк

с головой откинутой  назад

с высоко поднятой головой  

казаться гордым = притворяться 

пустые разговоры = бесполезные разговоры

сердце застыло = сердце замерло

перейти на «Ты» = начать обращаться на "ты"

A Vous

 
Je déteste votre vouvoiement,
Vos serrements occasionnels de mains
Je cherche un regard, une demi-allusion,
Et je redresse la tête 
 
 
 
Ainsi je veux paraître fier,
Bien que je sois prêt à tous vos désirs.
Mais vous êtes toujours
Préoccupée par vos affaires.
 
 
Vos discours sur le travail 
		me paraissent vains
Quand comprendrez-vous enfin
Que ce n'est pas le travail qui m'importe
Mais seuls des mots de tendresse. 
 
Mais vous érigez des barrières
Avec vos "vous" si froids
Et mon coeur est glacé,
Tout en espérant un jour un "Tu".
 Traduit par Florence Delafoy
documentaliste, collège de
Cabestany, Pyrénnées orientales